Keine exakte Übersetzung gefunden für فترةِ المَنْع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فترةِ المَنْع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.
    ويرجع هذا المنع إلى الفترة التي كان الحظر لا يزال مفروضا فيها على بيوت الدعارة.
  • En cuanto a la cuestión de los dispositivos antimanipulación, China sostiene que no hay necesidad de formular nuevas medidas, mientras todas las partes se atengan estrictamente a las disposiciones pertinentes del Protocolo enmendado II.
    أما فيما يخص أجهزة منع المناولة، فترى الصين أنه لا ضرورة لوضع تدابير جديدة، وأنه ينبغي لجميع الأطراف أن تلتزم التزاماً صارماً بأحكام البروتوكول الثاني المعدَّل ذات الصلة.
  • De ese modo, durante el matrimonio la mujer puede exigir que “su esposo no contraiga matrimonio con otra mujer, ni se ausente por más que un tiempo determinado que no le impida proseguir sus estudios o trabajar ” (artículo 28).
    ومن ثم، فإن بوسع المرأة أن تفرض ”عدم قيام زوجها بالزواج من امرأة أخرى، وعدم تغيّبه أكثر من فترة محددة، وعدم منعه لها بمواصلة دراستها أو عملها “، وذلك أثناء الزواج (المادة 28).
  • Esas definiciones se consideraron necesarias para proporcionar un contexto concreto más amplio para la labor de la Secretaría. Son muy importantes para que haya claridad. Por tanto, el Grupo Mixto de Expertos convino en que un aspecto de la cooperación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con el Comité de Convenciones y Recomendaciones ha de ser la elaboración de definiciones preliminares en particular con relación al derecho a la educación en base a parámetros jurídicos y la Observación general N.º 13 (1999) del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
    وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لمكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد في الدولة الطرف، لا سيما اعتماد البرنامج الحكومي لتعزيز مكافحـة الفساد للفترة 2004- 2006 وقانون منع الفساد في كانون الثاني/يناير 2004، فضلاً عن إنشاء إدارة مكافحة الفساد ووضعها تحت إشراف المدعي العام.